<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1317">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1317 甘露陀羅尼呪</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1317 甘露陀羅尼呪</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1317</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">甘露陀羅尼呪</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01211">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01211</charName>
				<mapping cb:dec="984251" type="PUA">U+F04BB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26D67</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/狼]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:38">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0468c" ed="T" xml:id="T21.1317.0468c"/>
<lb n="0468c01" ed="T"/>
<lb n="0468c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1317</cb:docNumber><cb:div type="dharani">
<lb n="0468c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0468021" n="0468021"/>甘露陀羅尼呪</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0468c04" ed="T"/>
<lb n="0468c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">于闐三藏<name role="" type="person">實叉難陀</name>佛授記寺譯</byline>
<lb n="0468c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0468c0601">那謨皤哦嚩帝<note place="inline">一</note>　阿彌哆婆耶<note place="inline">二</note>　怛他羯哆耶
<lb n="0468c07" ed="T"/><note place="inline">三</note>　阿羅訶帝<note place="inline">四</note>　三<g ref="#CB01211">𦵧</g>三勃陀耶<note place="inline">五</note>　怛儞也他<note place="inline">六</note>
<lb n="0468c08" ed="T"/>　唵<note place="inline">七</note>　阿彌哩帝<note place="inline">八</note>　阿彌哩覩皤吠<note place="inline">九</note>　阿彌哩哆
<lb n="0468c09" ed="T"/>參皤吠<note place="inline">十</note>　阿彌哩哆羯陛<note place="inline">十一</note>　阿彌哩哆徙悌
<lb n="0468c10" ed="T"/><note place="inline">十二</note>　阿彌哩哆帝藝<note place="inline">十三</note>　阿彌哩哆尾羯囕帝<note place="inline">十
<lb n="0468c11" ed="T"/>四</note>　阿彌哩哆尾迦哆哦彌泥<note place="inline">十五</note>　阿彌哩哆伽
<lb n="0468c12" ed="T"/>哦曩<note place="inline">十六</note>　枳栗底迦隷<note place="inline">十七</note>　阿彌哩哆訥努吠<note place="inline">十
<lb n="0468c13" ed="T"/>八</note>　薩嚩隷<note place="inline">十九</note>　薩婆怛他<note place="inline">二十</note>　薩陀彌<note place="inline">二十一</note>　薩婆
<lb n="0468c14" ed="T"/>枳隷捨羯叉炎迦隷薩嚩訶<note place="inline">二十二</note></p>
<lb n="0468c15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說甘露陀羅尼經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0468021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0468021">【原】麗本，此經宋元明三本俱缺</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>